Herrell John - Race mixing and the bible


Author : Herrell John
Title : Race mixing and the bible
Year : 2007

Link download : Herrell_John_-_Race_mixing_and_the_bible.zip

The Sixth Commandment. In Exodus 20:13 (LXX), we find the sixth commandment1, a commandment we find repeated in the New Testament in Romans 13:9 and elsewhere (cf. Matthew 5:27, Luke 18:20, Mark 10:19, Jacob (James) 2:11, et al.). So we immediately notice that this commandment is explicitly stated in both the Old and New Testaments. The reason is that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever (Heb. 13:8). With God, there is no variance or shadow of turning (Jacob 1:17). Obviously, this sixth commandment is very important. In most translations of the Bible, Exodus 20:13 and Romans 13:9 are translated: "Thou shalt not commit adultery." In the literal translation of the Anointed Standard Translation of the New Testament and in the true translation of the Ten Commandments in The Truth Unveiled, these passages are translated as: "You will not mongrelise." In many people's minds, there is a very great difference between these two translations, though, as we shall see later, this is due primarily to the purposeful degeneration of the etymology of the word adultery. At issue in the Greek Septuagint and in the Greek New Testament are two Greek words: ou moicheuseis. In the Latin Vulgate, Exodus 20:13 was translated as non moechaberis and Romans 13:9 as non adulterabis. The Latin word moechaberis is an inflected form of moechari, a transliteration of the Greek moicheuo, and is of little etymological importance since what it means is merely dependent upon what the Greek word means, which we will explore. However, what is important is adulterabis, an inflected form of the word adultero, since this is the Latin word most often used in the Vulgate and elsewhere to translate the Greek word moicheuo. The Greek word ou and the Latin word non are simply negative particles, translated not. Thus, the words that we need to define in order to determine the correct translation of Exodus 20:13 and Romans 13:9 are the Greek word moicheuo and the Latin word adultero. First, in order to define the word moicheuo, let us turn to a commonly used and commonly available dictionary, the Theological Dictionary of the New Testament, edited by Gerhard Kittel and translated into English by Geoffrey W. Bromiley. Now let us note that Kittel was a well-renowned German Greek scholar and is held in high-esteem by the scholarly community. Under the entry word moicheuo, the following definition is given: "of the intermingling of animals and men or of different races."2 This, of course, is the classical definition of mongrelization. So the Greek of the New Testament and the Greek Septuagint confirm that the translation You will not mongrelize is correct. So now that we have defined the Greek, what about the Latin Vulgate? Now we must define the Latin word adultero, and we shall do so using the finest Latin dictionary currently available and the standard among Latin scholars, the Oxford Latin Dictionary: "To mix (a substance or kind) with another, adulterate: to impair the purity or strength of, to give a variety of appearances to, change . . . to corrupt, debase." Once again, when this is applied to people, we have mongrelization. So we find age-old agreement between the Latin and the Greek. Therefore, using two of the most respected reference works available regarding Biblical Greek and the Latin language, and simply looking the words up, we find that these verses in the Bible are in fact an explicit prohibition against race-mixing. ...

You might also like

Tourney Phillip - What I saw that day

Authors : Tourney Phillip F. - Glenn Mark Title : What I saw that day Year : 2011 Link download :...

Continue reading

Klieman Aaron - Israel's global reach

Author : Klieman Aaron S. Title : Israel's global reach Arms sales as diplomacy Year : 1985 Link...

Continue reading

Green Stephen - Living by the sword

Author : Green Stephen Title : Living by the sword America and Israel in the Middle East 1968-87...

Continue reading

Brenner Lenni - The lesser evil

Author : Brenner Lenni Title : The lesser evil The democratic party Year : 1988 Link download :...

Continue reading

Brenner Lenni - The iron wall

Author : Brenner Lenni Title : The iron wall Year : 1984 Link download :...

Continue reading

Brenner Lenni - Jews in America today

Author : Brenner Lenni Title : Jews in America today Year : 1986 Link download :...

Continue reading

Denker Henry - The kingmaker

Author : Denker Henry Title : The kingmaker Year : 1972 Link download :...

Continue reading

Saint-George Maximilian - Dennis Lawrence - A trial on trial

Authors : Saint-George Maximilian - Dennis Lawrence Title : A trial on trial Year : 1946 Link...

Continue reading

Morris Charles - The aryan race

Author : Morris Charles Title : The aryan race Year : 1888 Link download :...

Continue reading

McKilliam Kenneth Roderick - The annihilation of man

Author : McKilliam Kenneth Roderick Title : The annihilation of man The conspiracy for his...

Continue reading




Balder Ex-Libris
Review of books rare and missing


Balder Ex-Libris